1. The trade part of Lethal Zone has fully been taken over by FoG (Fortress of Gamers) and this site can no longer be used to make appeals. If you feel that your tag is unjust, please file an appeal over at https://f-o-g.eu.trade instead.

Bad Translator!

Discussion in 'Fun Stuff' started by LethalRabbit, Oct 11, 2010.

  1. LethalRabbit

    LethalRabbit Registered

    Joined:
    May 2, 2009
    Messages:
    814
    Likes Received:
    0
    This is pure epicness xD

    Quote from the site;

    Go ahead and try something :D Don't forget to post it here!
    http://www.conveythis.com/translation.php

    *All translations are done by Google translate!!*

    Some of mine;

    "I like my women like i like motorcycles. I can ride them hard"

    ...56 translations later we get:

    "I love women and motorcycle accessories."
    --------------------------------------------------------------------------
    "sandy balls"

    ...56 translations later we get:

    "Women."
    --------------------------------------------------------------------------
    do you like fishdicks? do you like to put them in your mouth? what are you, a gay fish?"

    ...56 translations later we get:

    "For example, a member of the fish? You? Hot Girls?"
    --------------------------------------------------------------------------
    "bury it I won't let you bury it I won't let you smother it I won't let you murder it"

    ...56 translations later we get:

    "Do not store Vaccines."
     
  2. Killvion

    Killvion Registered

    Joined:
    Aug 31, 2008
    Messages:
    10,172
    Likes Received:
    0
    Used the text explaining the thing xD
    Original text:

    "Machine translations are useful for getting a general idea about what text written in a foreign language means. However, "general idea" isn't exactly accurate; the translator literally translates (word for word) the text which often results in gramma"

    ...56 translations later we get:

    "Translate foreign language documents are a useful tool for building concept. However, "better" to support field testing thoughts asamv (in writing) has nothing to do Degrees."
     
  3. antou(fr)

    antou(fr) Registered

    Joined:
    Jul 26, 2010
    Messages:
    2,017
    Likes Received:
    2
    :lol:

    Thanks for that link :D
     
  4. Jer9

    Jer9 Registered

    Joined:
    Sep 7, 2008
    Messages:
    4,524
    Likes Received:
    0
    did you get this site during your dutch class or something? my teacher was talking about the same kind of website, but couldn't remember the link. :p

    lol Q-ball = now Pancakes-Ball :lol:
     
  5. antou(fr)

    antou(fr) Registered

    Joined:
    Jul 26, 2010
    Messages:
    2,017
    Likes Received:
    2
    lol pancakes-ball ^^ i thought about writing it and then forgot x)

    nice translations you got there jer xD
     
  6. LethalRabbit

    LethalRabbit Registered

    Joined:
    May 2, 2009
    Messages:
    814
    Likes Received:
    0
    Nope, I got it from a friend of mine (who's in the same class as me xD) I don't know how he found it xD

    lol :lol:
     
  7. LethalRabbit

    LethalRabbit Registered

    Joined:
    May 2, 2009
    Messages:
    814
    Likes Received:
    0
    It's really got it's own damn mind o_O xD
     
  8. antou(fr)

    antou(fr) Registered

    Joined:
    Jul 26, 2010
    Messages:
    2,017
    Likes Received:
    2
  9. Anonymous

    Anonymous Guest

    like trains, because trains ride, trains ride hard and therefore i like them"

    ...56 translations later we get:

    "If you have a driver."




    "what do you see when you got your head in a glass of milk and you open your eyes?"

    ...56 translations later we get:

    "Lake, or open your eyes."


    best one!
    "i like big butts and i can not lie my other brothers cant denie when a girl walks in with a somthing somthing lyrics"

    ...50 translations later we get:

    "There are many examples of other religions are iwekwa
     
  10. Anonymous

    Anonymous Guest

    Didn't know the youngkids these days know old lyrics to great songs.. :)

    "I like to browse http://www.lethal-zone.eu and look a funny posts, or pictures with naked girls in them"

    ...56 translations later we get:

    "I am looking for information naked women Zone.eu - vvv. Lethal."


    "Do not put off until tomorrow what you cannot put off until the day after tomorrow just as well"

    ...56 translations later we get:

    "It may take a few days late."


    "It's true hard work never killed anybody, but why take the chance?"

    ...56 translations later we get:

    "Trying to kill. But it is not dangerous or not?"


    "Forget yourself for others and others will not forget you. "

    ...56 translations later we get:

    "Remember to forget the other people."
     
  11. Anonymous

    Anonymous Guest

    This translation tool is powered Google Translate. ConveyThis is not affiliated with Google. We do not mean to imply in any way that Google Translate is bad, we are just pointing out the inherent flaws in all current machine translators."

    ...56 translations later we get:

    "Google Google Google konveithis share of pests, translation, translation is not really science."

    (google google google XD)

    get ready by the temptations :D



    "I never met a girl who makes me feel the way that you do. (You're alright) Whenever I'm asked who makes my dreams real, I say that you do. (You're outta sight) So, fee-fi-fo-fum Look out baby, 'cause here I come. And I'm bringing you a love that's true. So get ready, so get ready. I'm gonna try to make you love me too. So get ready, so get ready 'cause here I come. (Get ready 'cause here I come) I'm on my way. (Get ready 'cause here I come) "
    If you wanna play hide and seek with love, let me remind you (It's alright) But the lovin' you're gonna miss and the time it take to find you (It's outta sight) So, twiddley-dee, twiddley-dum Look out baby, 'cause here I come. "


    ...56 translations later we get:

    "I (Cy), I do not know the woman he loved, that you, Jimmy. (See situation might of God) is important when you write for children, "he said, when we think," he said .." "Sardines, so yeah, I was ready to open an issue: "I came here (as in direct mode), IV (preparatyon and questions." I come here.)"
    "Pope (or more), food and tviddlei, tviddlei K (I), to love and save - or my kids."



    had to do this one in 3 parts but its just... GREAT XD
     
  12. 300_Angry_Kittens

    300_Angry_Kittens Registered

    Joined:
    Jul 27, 2010
    Messages:
    2,304
    Likes Received:
    5
    This went round on the steam forums a while ago, its funny to put in TF2 Quotes

    Original text:

    "If i wasnt the man i am i'd kiss you"

    ...56 translations later we get:

    "I am not alone, I kiss her."

    Original text:

    "My fists, they are made of steel"

    ...56 translations later we get:

    "Department."

    Original text:

    "You order now, I'll throw in a second beating absolutely free"

    ...56 translations later we get:

    "Finally, all documents and other drugs."

    It's so stupid :p
     
  13. Permzilla

    Permzilla Registered

    Joined:
    Nov 27, 2009
    Messages:
    497
    Likes Received:
    0
    "Childhood living is easy to do The things you wanted I bought them for you Graceless lady you know who I am You know I cant let you slide through my hands Wild horses couldnt drag me away Wild, wild horses, couldnt drag me away I watched yo"

    ...56 translations later we get:

    "Do not believe everything they see many women I know Safari for my children to know life is easy to master."

    10 points to whoever can get the song, WITHOUT CHEATING!
     
  14. 300_Angry_Kittens

    300_Angry_Kittens Registered

    Joined:
    Jul 27, 2010
    Messages:
    2,304
    Likes Received:
    5
    OOO a Rolling stones fan indeed, nice to meet another young person with a good taste in music.
     
  15. Anonymous

    Anonymous Guest

    i <3 time is on my side
    sympathy for the devil
     
  16. LethalRabbit

    LethalRabbit Registered

    Joined:
    May 2, 2009
    Messages:
    814
    Likes Received:
    0
    I lol'd :lol:

     
  17. Fixxy

    Fixxy Registered

    Joined:
    Oct 8, 2009
    Messages:
    733
    Likes Received:
    5
    Code:
    Fahrenheit 451 takes place in an unspecified future time (some dialogue places it after 1990) in a hedonistic anti-intellectual America  that has completely abandoned self-control.
    after 56 translations

    Code:
    Safety in the future of freedom in this country, '451 (1990 final hearing in some areas).
    common sense can be traced :D
     
  18. Q-Ball

    Q-Ball Registered

    Joined:
    Oct 7, 2009
    Messages:
    1,441
    Likes Received:
    0
    Well, the main factor of this system is a translation into the hieroglyphic languages. Obviously because each two hieroglyph can have different meanings.

    But let's try something :p
    Very nice finding LethalRabbit!

    P.S.: I really do like Pancakes :)
     
  19. Killvion

    Killvion Registered

    Joined:
    Aug 31, 2008
    Messages:
    10,172
    Likes Received:
    0
    tsssssssss :|
     
  20. LethalRabbit

    LethalRabbit Registered

    Joined:
    May 2, 2009
    Messages:
    814
    Likes Received:
    0
    Killvion doesn't agree? ^^